’Tis the wind and nothing more!”
The Raven, E.A. Poe
Най-голямата любов в галактиката
не спа добре. Гладът ѝ стенеше.
И днес със зъби и разнищен вятър
чопли меандри мрачни настроения.
Най-голямата любов в галактиката
е неуравновесена и се спъна в изгрева,
и мъчейки се да не се разплаче,
тя го събуди,
а той с оранжев бяс прониза я.
Най-голямата любов в галактиката
е с главоболие от ферментирал космос и
огромната ѝ маса търси начин
да излее тази мека гравитация
в имплозията на един въпрос.
Сега е нощ във цялата галактика.
Най-голямата любов се сви напук на
теорията на вероятностите,
пространството и времето и нуждата
и тъй нататък
до кротка капка мед на плота в кухнята.